Western aid organizations have completely corrupted Africa and continue to encourage the worst possible model of behavior. All these organizations put up their billboards at the entrance to each village and settlement they support (compare to ).
Благотворительные белые организации полностью развратили Африку и продолжают воспитывать худшую модель поведения. Все эти организации выставляют свои информационные щиты на въезде в каждую деревню и село, где осуществляется помощь (ср. с ).
Native Liberians are used to a different kind of abundance.
Коренные либерийцы привыкли к другому изобилию.
The UN presence has had a positive effect on the assortment of goods available at supermarkets in the capital, where you can find all the American staples, from Starbucks iced coffee to over-the-counter medicine.
Наличие ооновцев положительно сказывается на ассортименте столичных супермаркетов, где есть все основные американские товары — от старбаксовского холодного кофе до лекарств.
UN workers’ cars can be easily recognized by their white color and unbelievably massive antenna base, usually mounted on the front bumper.
Ооновские машины легко узнать по белому цвету и невероятно мощному основанию антенны, которая обычно крепится на передний бампер.
Even though Liberia was never a colony, a series of civil wars led to it being de-facto colonized by the UN and other human rights and international aid organizations.
Хотя Либерия никогда не была ничьей колонией, в результате гражданских войн ее по факту колонизировали ООН, правозащитные и гуманитарные организации.
If you want to successfully close an important business deal or get a promotion in Liberia, you sacrifice a child (by pounding one to death in a mortar). A child can be bought for –100 in the villages. A slave woman costs –200.
Если нужно провернуть важную сделку или получить новую должность, в Либерии детей приносят в жертву (толкут заживо в ступе). Ребенка в деревне можно купить за 50-100 долларов. Женщину (в рабство) — за 100-200.
Reading the newspaper, which is written out by hand for those who can’t afford the paper version:
Чтение газеты, переписанной руками для тех, кому не хватает на бумажную:
My seat neighbor on the flight from to Monrovia turned out to be Winston Tubman, a Liberian presidential candidate in the last elections (he came in fourth). His uncle, who has the same last name, set a record in his time for being the longest serving president of Liberia. Every city has a street or institution bearing the Tubman name.
Моим соседом по креслу в самолете —Монровия оказался Винстон Табмен — кандидат в президенты Либерии на прошлых выборах (пришел четвертым). Его дядя-однофамилец поставил в свое время рекорд президентствования Либерией, поэтому в каждом городе есть улица или учреждение имени Табмена.
The first country to formally recognize Liberia as a state in 1850 was Russia.
Первой Либерию признала Россия в 1850 году.
Liberia is an amazing country. It was founded by emancipated black slaves who were put on ships and sent back to Africa from the so that they wouldn’t be hanging around without use. After founding a new state, the former slaves in turn commenced their own African slave trade, completely adopting their recent owners’ manners and habits. Liberia’s flag even looks similar to the American flag, only it has one big star instead of many small ones.
Либерия — удивительная страна. Ее основали вольноотпущенные черные рабы, которых, чтобы не болтались без дела, сажали на корабли и отправляли назад в Африку из . Основав новое государство, бывшие рабы начали сами торговать неграми и брать их себе в рабство, полностью переняв манеры и привычки недавних хозяев. Флаг Либерии похож на флаг США, только на нем одна большая звезда вместо множества маленьких.
Комментариев нет:
Отправить комментарий